Si alguna vez has leído los documentos del cementerio y has pensado: "Debería saber qué significa esto, pero no lo sé", no estás solo. Las palabras suenan parecidas, y las familias suelen encontrarlas en medio de los preparativos, cuando la energía emocional ya está baja. La confusión suele centrarse en una frase: entierro vs. entierro .
Aquí está la traducción más sencilla. El significado de entierro es la idea general de "ubicación final". El significado de "urnment " es más específico: se centra en una urna (y a menudo en colocarla en su lugar de descanso final, como un nicho de columbario). Una vez que se comprende que "entierro" es la idea general y "inurnment" es el subconjunto centrado en la urna, la mayor parte del lenguaje de los cementerios deja de parecer una prueba.
Esta guía define los términos en un lenguaje sencillo, muestra ejemplos reales de cómo los utilizan los cementerios y aclara el vocabulario relacionado que encontrará en los formularios, especialmente las definiciones de documentos funerarios que involucran la cremación. También verá los términos relacionados que suelen aparecer cerca: columbario, nicho, entierro y la diferencia entre "entierro" e "internamiento".
Significado de entierro
El significado de entierro es simple en el lenguaje cotidiano: el acto o ceremonia de depositar los restos en su lugar de descanso final. Merriam-Webster define «entierro» como «el acto o ceremonia de enterrar». Definición de Merriam-Webster
En muchos cementerios, el término "entierro" se utiliza en los contratos y tarifas porque puede abarcar diversos tipos de enterramiento. Puede referirse al entierro bajo tierra, pero también puede usarse para el enterramiento sobre el suelo, según la definición del cementerio.
Para ver cuán amplio puede ser el término "entierro" en el lenguaje oficial, las regulaciones federales definen el entierro como "el entierro o sepultura de restos en ataúdes o cremados", incluyendo explícitamente "la colocación de restos cremados en un nicho de columbario". 38 CFR 38.600
Esa frase explica por qué las familias ven la "tarifa de entierro" en la documentación, incluso cuando el plan es colocar una urna en un nicho. El cementerio utiliza la "entierro" como marco administrativo.
Significado de Inurnment
El significado de «inurnment» es la versión específica de la urna para la colocación final. Merriam-Webster define «inurnment» como «colocación o entierro en una urna». Definición de Merriam-Webster
En la vida real, las familias utilizan el término “inurnment” de dos maneras estrechamente relacionadas.
En primer lugar, algunas familias lo usan para referirse a colocar los restos cremados en una urna (por ejemplo, transferirlos del contenedor temporal a una urna permanente). En segundo lugar, muchos cementerios usan el término "inurnment" para referirse a colocar la urna en su lugar de descanso final, generalmente un nicho en un columbario.
Si desea una explicación del día de la ceremonia sobre cómo funciona normalmente la colocación del columbario, la guía Inurnment Meaning: What Happens at a Columbarium Inurnment Ceremony de Funeral.com explica lo que las familias pueden esperar y lo que los cementerios suelen requerir.
Significado de Inurned
El significado de «inurned » es la forma en pasado del verbo «inurn». Merriam-Webster define «inurn» como «colocar en una urna» y también menciona un sentido relacionado: «entorm».
Entonces, cuando vea "los restos fueron enterrados", generalmente significa que fueron colocados en una urna (y a veces implica que la urna también fue colocada en su ubicación final, según el contexto). Si está escribiendo un obituario o una nota conmemorativa y desea ser claro, puede elegir la frase que corresponda a la acción: "enterrado en un nicho de columbario" (urna colocada en un nicho) versus "enterrado en casa" (colocado en la urna, guardado en casa).
Dónde aparecen estos términos en la documentación del cementerio
La mayor confusión surge cuando las familias ven estas palabras en las listas de tarifas y autorizaciones. Los cementerios suelen usar la palabra "entierro" en la documentación, incluso cuando el plan exacto es la inhumación. No es un truco. Es una abreviatura administrativa.
A continuación se muestran frases comunes que puedes ver y lo que generalmente significan:
El derecho de entierro generalmente se refiere al derecho legal de colocar los restos en un espacio específico (tumba, cripta, lugar de cremación o nicho) dependiendo de la estructura del cementerio.
La tarifa de entierro suele referirse a la labor laboral y administrativa del cementerio para colocar los restos y actualizar los registros. En el caso de la inhumación, esto puede incluir la apertura y el cierre. En el caso de los nichos, puede denominarse "tarifa de entierro".
La tarifa de intumescencia generalmente se refiere a la apertura del nicho, la colocación de la urna, el sellado/cierre de la placa frontal del nicho y la actualización de los registros.
Cuando las familias buscan claridad rápida, una pregunta práctica suele resolverlo todo: "¿Hablamos de una tumba, una cripta o un nicho?". Una vez que se conoce el lugar, la terminología surge de forma natural.
Términos del columbario que verás
Dado que la colocación de un nicho en un columbario suele estar asociada a la de un nicho, resulta útil conocer un poco el vocabulario de este tipo de columbario .
Un columbario es una estructura con nichos diseñada para albergar urnas. El glosario para consumidores de la FTC define un columbario como una estructura con nichos (pequeños espacios) para colocar restos cremados en urnas u otros recipientes aprobados, indicando que puede estar al aire libre o formar parte de un mausoleo. FTC: Términos funerarios e información de contacto
Un "nicho" es el compartimento individual donde se coloca la urna. Los columbarios pueden ser muros exteriores, habitaciones interiores o parte de un mausoleo. Por ello, un mismo edificio puede incluir tanto criptas como urnas (nichos), dependiendo de lo que se coloque.
Entierro vs. entierro y cómo se relacionan
Entierro versus inhumación es otro punto de confusión porque los cementerios pueden usar “entierro” como término general, mientras que “entierro” describe un tipo específico de colocación.
La inhumación suele referirse a la colocación de restos sobre el suelo en una tumba o mausoleo, generalmente en una cripta. El término entierro, en sentido amplio, puede incluir el entierro en el suelo y la inhumación sobre el suelo, y, como lo indica la definición federal, también puede incluir la colocación de los restos cremados en un nicho de columbario.
Así, un cementerio podría indicar «entierro» en un contrato, mientras que el acto específico es «entierro en una cripta de mausoleo». El término general abarca la ubicación legal; el término específico describe la estructura.
Ejemplos que hacen evidente la diferencia
A veces, la forma más rápida de comprender la terminología de los cementerios es relacionarla con situaciones reales. Aquí tienes situaciones comunes y el término que verás o escucharás con más frecuencia.
| ¿Qué se está colocando? | Donde se coloca | Término común |
|---|---|---|
| Ataúd | Tumba en el suelo | Entierro (a menudo descrito como entierro) |
| Urna | Parcela de cremación subterránea o jardín de urnas | Entierro de restos cremados |
| Urna | Nicho de columbario | Inhumación (y a menudo también “entierro” en los documentos) |
| Ataúd | Cripta del mausoleo | Entierro (a menudo bajo los documentos de entierro) |
Observe el patrón: “entierro” puede aplicarse en todos los escenarios como término general; “empotrar” es el término enfocado en urnas y nichos cuando ese es el plan específico.
Términos de cremación y entierro: ¿por qué las familias ven ambas palabras?
Las familias suelen asumir que la cremación equivale a la dispersión, pero la cremación suele conllevar la colocación en el cementerio, y los cementerios suelen usar la palabra "entierro" para mantener la coherencia administrativa. Por eso, es posible que vea "entierro de restos cremados" tanto para el entierro en urna como para la colocación en un nicho. La definición federal incluye explícitamente la colocación en un nicho dentro del entierro, lo cual es una verificación de la realidad útil cuando el lenguaje del papeleo parece inconsistente.
Si su plan incluye un cementerio, también es útil separar el vocabulario de ubicación del vocabulario de búsqueda de urnas. Su urna debe cumplir con los requisitos del cementerio para el lugar elegido. Si planea un nicho, necesitará las dimensiones exteriores. Si planea un entierro, es posible que deba considerar los requisitos de la bóveda de urnas. La guía de Funeral.com "Requisitos de Urnas para Cementerios" es una lista práctica para estas preguntas relacionadas con la ubicación.
Consejo del glosario funerario: Entierro vs. entierro
Una palabra más causa confusión frecuente en correos electrónicos y formularios. «Entierro» se refiere al entierro/ubicación. «Internamiento» es algo completamente distinto: el confinamiento de personas, a menudo en contextos de guerra. Si ve «internamiento» en la documentación funeraria, casi siempre se trata de una errata, y conviene solicitar una aclaración o corrección.
Cómo usar el término correcto sin parecer formal
No necesitas hablar el lenguaje de los cementerios con fluidez para planificar bien. Puedes mantener la simplicidad y la precisión formulando preguntas basadas en el lugar y usando un lenguaje sencillo.
Si habla con un director de funeraria o personal del cementerio, puede decir: "Colocaremos la urna en un nicho", "Enterraremos la urna en el jardín de cremación" o "Lo enterraremos en el mausoleo". Ellos lo traducirán al lenguaje correcto del contrato.
Si está escribiendo un obituario o programa, puede priorizar la claridad sobre la formalidad: «La urna se colocará en el columbario», «El entierro será privado» o «Se realizará un entierro privado». Todas estas frases son ampliamente entendidas.
Un resultado final suave
La distinción entre entierro e inurnment se simplifica al considerar "entierro" como el término general y "inurnment" como el subconjunto que se centra en la urna. El significado de intierro es el acto o ceremonia de la colocación final, y puede incluir entierro, sepultura o colocación en un nicho, según la definición del cementerio. El significado de inurnment se centra en la colocación de los restos en una urna (y, a menudo, en su lugar de descanso final, como un nicho de columbario).
Si el lenguaje del papeleo te resulta confuso, recuerda la pregunta de traducción más rápida: "¿El lugar final es una tumba, una cripta o un nicho?". Una vez que conoces el lugar, el término correcto suele ser obvio y puedes tomar decisiones con confianza en lugar de ansiedad por el vocabulario.